Harold Lloyd - (7 min. 34 de) Safety last, 1923
Mis en ligne par ElusiveAtSeventyTwo
Si, comme Harold Lloyd, on s'agrippe
à l'horloge, l'aiguille indique toujours
la demie. Si on lâche prise,
l'acteur terrifié tombe sans fin
et seul un cri nu emplit les rues.
Tourne ton regard au loin – tu vois encore
la chute, tu chutes toi-même avec lenteur :
tu fais un pas invisible de plus vers le moment
où tout le trafic cesse un instant
puis file ensuite à flot, intact.
Enfin la fatigue ménage une fente dans le non-dit
avec un petit tournevis, et quelques mots
suintent, comme la résine, l'humidité et le sang,
puis tachent le papier comme un drap
jeté sur le corps aux mains ouvertes.
Enfin, enfin les mots suintent,
si lourds de silence et d'âge,
comme s'ils étaient eux-mêmes des corps presque oubliés
aux ailes cachées, retombées,
comme des écussons sur les pages – enfin ! enfin !
Enfin la fatigue ménage une fente dans le non-dit
avec un petit tournevis, et quelques mots
suintent, comme la résine, l'humidité et le sang,
puis tachent le papier comme un drap
jeté sur le corps aux mains ouvertes.
Enfin, enfin les mots suintent,
si lourds de silence et d'âge,
comme s'ils étaient eux-mêmes des corps presque oubliés
aux ailes cachées, retombées,
comme des écussons sur les pages – enfin ! enfin !
Bo Carpelan - L'année, telle une feuille, 1989
trad. française de Pierre Grouix
Edition Grèges, 2004
Pierre Grouix a également produit une traduction légèrement différente pour une édition complète des poésies de Carpelan (à paraître), traduction qu'on peut lire ici.
Bo Carpelan (1926-2011) est un poète finlandais de langue suédoise.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire