08/03/2017

Le tunnel est au bout de la lumière








M. Chat : Pure métaphore bien sûr. Essayons de ne pas penser à ce qui pourrait se présager pour Notre Cher Et Vieux Pays.

Mme Chat : Quoique...

M. Chat - Ecoutons de la musique...




Whitey – The Light at the End of the Tunnel is a Train, 2005
Mis en ligne par LowStuff



I thought things had changed
I thought things looked plain
I thought I could see the light

But now, now I know
I saw the distant glow
I heard a distant whistle blow

Keeps on moving on
Keeps on moving on
Keeps on moving on too long

I just could not decide
and all my shots went wide
I'd waited for that light so long

But now, now I know
I saw the distant glow
I heard a distant whistle blow

Keeps on moving on
Keeps on moving on
Keeps on moving on too long



Mme Chat - Quand même, c'était déjà lugubre en 2005... 

M. Chat - Ça l'était déjà en 2001, peut-être un peu moins en 1999, mais la métaphore était la même... 

Mme Chat (inquiète) - Donc ça s'aggrave avec le temps ?

M. Chat - Pas forcément, ma version préférée est celle de 2002...



Half Man Half Biscuit - The Light At The End Of The Tunnel (Is The Light Of An Oncoming Train), 2002
Mis en ligne par twinnedwitherlangen


She stayed with me until,
She moved to Notting Hill,
She said it was the place she needs to be,
Where the cocaine is fair-trade,
and frequently displayed,
is the Buena Vista Social Club CD,

I thought you'd be back in three weeks,
and we'd go wandering in the peaks,
sojourn in my uncle Joe's ashram,
And when you're in Matlock Bath,
You dont need Sylvia Plath,
Not while we've got Mrs. Gibson's jam

Alas I'm brooding along by the runnel,
while shes in Capri with her swain,
and the light at the end of the tunnel,
Is the light of an oncoming train.

Well we both grew up in Eyam,
and strange as it may seem,
niether of us thought we'd ever leave,
but the beak in Leek is weak,
and she's moved it so to speak,
with featureless TV producer Steve

And now it's all Eva Cassidy,
and aphids in piccady,
and so I can only assertain,
That the light at the end of the tunnel,
Is the light of an oncoming train.

No frills, handy for the hills,
that's the way you spell New Mills,
brooding along by the runnel,
while shes in Capri with her swain,
and the light at the end of the tunnel,
Is the light of an oncoming train.
Is the light of an oncoming train.
Is the light of an oncoming.....

Gimme that old time religion,
Gimme that old time religion,
Gimme that old time religion,
It's good enough for me


Mme Chat - Old time religion ?

M. Chat - Une métaphore, bien sûr...



Woody Guthrie - Old Time Religion
Mis en ligne par Joshua Yates




Apportant leur modeste contribution à la lutte contre la mélancolie dépressive, les chats proposent solennellement que les chansons de Half Man Half Biscuit soient inscrites au patrimoine culturel immatériel de l'humanité, au même titre (au moins) que le repas gastronomique des Français ou les ostensions septennales du  Limousin. Pour commencer à constituer le dossier, on trouvera ici les textes desdites chansons.

Aucun commentaire: