Deux affiches, dos à dos, de chaque côté d'un kioskajournaux
- Maman, j'ai peur...
- De quoi, mon petit chat ?
- Les deux messieurs de l'affiche, y sont méchants - ça veut dire quoi, flirt et scabreux ?
- C'est deux choses qu'il ne faut pas faire en même temps, mon chéri.
- Comme développement durable le sexe, en-dessous ?
- (...)
- et FrontNational, c'est la dame qu'on voit à la télé avec la poule et les deux drapeaux pareils ?
- Oui mon chat, tu es observateur, mais la poule c'est un coq.
- Dis maman, il a l'air gentil le monsieur barbu, c'est quoi la voiture en haut à droite ?
- C'est un combi Volkswagen, Papi et Mamie en avaient un il y a longtemps...
Julio Cortazar dans son combi, sur la cosmoroute.
...et Papi et Mamie étaient des fans de Yusuf Islam, enfin, je veux dire de Cat Stevens. C'était, je veux dire c'est, un chanteur.
- Et il chantait quoi, Yusuf ?
- Je me souviens de Hard-headed woman, Papi mettait tout le temps cette chanson.
Cat Stevens - Hard-headed woman, Majikat Tour, 1976
Mis en ligne par geofront88
- Elle disait quoi, la chanson ?
- Que Yusuf, enfin je veux dire Cat, cherchait une femme à la tête dure.
- Et il l'a trouvée ?
- Non, il a trouvé Dieu en se baignant à Malibu.
- Oui, eh bien on va changer de trottoir, bismillah pour éloigner les djinns, comme dirait Cat, je veux dire Yusuf.
- Moi aussi, je trouverai une femme à la tête dure ?
- Tu as déjà ta maman, mon petit chat, viens, on va se payer une glace.
- Maman regarde, sur l'autre kiosque il y a la dame avec les deux drapeaux pareils et la poule !
Ils traversent le boulevard, qui s'écoule tranquillement vers la Seine.
De la rive, on entend deux plouf à la suite, c'est Éric et Claude qui ont sauté du bateau, pour pêcher les voixduFront. Ils se noient. Les enfants se rassemblent au bord de l'eau, et Steven, pardon, Cat, je veux dire Yusuf, accoste pour leur chanter une de mes chansons préférées.
De la rive, on entend deux plouf à la suite, c'est Éric et Claude qui ont sauté du bateau, pour pêcher les voixduFront. Ils se noient. Les enfants se rassemblent au bord de l'eau, et Steven, pardon, Cat, je veux dire Yusuf, accoste pour leur chanter une de mes chansons préférées.
Steven Demetre Georgiou, dit Cat Stevens, dit Yusuf Islam
- Where do the children play (Yusuf's café session, 2007)
Mis en ligne par terminal2020
Well I think it's fine, building jumbo planes.
Or taking a ride in the cyberspace (1).
Switch on summer from a slot machine.
Yes, get what you want to if you want, 'cause you can get anything.
I know we've come a long way,
We're changing day to day,
so tell me, where do the children play?
Well you roll on roads over fresh green grass.
For your lorry loads pumping petrol gas.
And you make them long, and you make them tough.
But they just go on and on, and it seems that you can't get off.
Oh, I know we've come a long way,
We're changing day to day,
so tell me, where do the children play?
Well you've cracked the sky, scrapers fill the air.
But will you keep on building higher
'til there's no more room up there?
Will you make us laugh, will you make us cry?
Will you tell us when to live, will you tell us when to die?
I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?
(1) Version de 1970 : (taking a ride) on a cosmic train.
Or taking a ride in the cyberspace (1).
Switch on summer from a slot machine.
Yes, get what you want to if you want, 'cause you can get anything.
I know we've come a long way,
We're changing day to day,
so tell me, where do the children play?
Well you roll on roads over fresh green grass.
For your lorry loads pumping petrol gas.
And you make them long, and you make them tough.
But they just go on and on, and it seems that you can't get off.
Oh, I know we've come a long way,
We're changing day to day,
so tell me, where do the children play?
Well you've cracked the sky, scrapers fill the air.
But will you keep on building higher
'til there's no more room up there?
Will you make us laugh, will you make us cry?
Will you tell us when to live, will you tell us when to die?
I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?
(1) Version de 1970 : (taking a ride) on a cosmic train.
Sacré Steven ! Tout aussi agréable à écouter en Cat ou en Yusuf.
RépondreSupprimerQuant aux deux autres totos, que les poissons-chats de la Seine mangent aussi les os !